Tři setkání /

Tři významné činy Holanova poválečného překladatelského úsilí nás seznamují s tvorbou autorů, vnitřně spřízněnou s dílem Holanovým. Zasahují do tří jazykových oblastí, anglické, polské a francouzské. Zájem o epické skladby typu básně Michael nebo eposu Sěowackého je pochopitelný u autora Příběhů. A...

Celý popis

Hlavní autor: Holan, Vladimír, 1905-1980
Další autoři: Slowacki, Juliusz, 1809-1849, Vildrac, Charles, 1882-, Wordsworth, William, 1770-1850
Médium: Kniha
Jazyk: Česky
Vydáno: Praha : Melantrich, 1972
Vydání: 1. vyd.
Edice: Poesie
Témata:
Štítky: Přidat štítek
Žádné štítky neexistují, buďte první, kdo přidá svůj vlastní štítek!
Shrnutí: Tři významné činy Holanova poválečného překladatelského úsilí nás seznamují s tvorbou autorů, vnitřně spřízněnou s dílem Holanovým. Zasahují do tří jazykových oblastí, anglické, polské a francouzské. Zájem o epické skladby typu básně Michael nebo eposu Sěowackého je pochopitelný u autora Příběhů. A francouzská poezie vždy patřila k nejčastějším překladatelským zájmům básníka.
Popis jednotky: Vl. jm. Charlese Vildraca: Messager, Charles
Fyzický popis: 119, [4] s. ; 8°