Starofrancouzské zpěvy milostné i rozmarné /

Výbor z francouzské středověké poezie obsahuje drobné epické skladby a veršované povídky, které citlivě a nenapodobitelným způsobem přetlumočil frankofil, básník a překladatel Hanuš Jelínek. Hanuš Jelínek vydal tyto překlady středověké lidové poezie poprvé roku 1936 a zařadil do nich texty, které po...

Celý popis

Hlavní autor: Jelínek, Hanuš, 1878-1944
Médium: Elektronická kniha
Jazyk: Česky
Vydáno: Praha : Městská knihovna v Praze, 2017
Vydání: V MKP 1. vydání
Edice: E-knihovna
On-line přístup: Odkaz na plný text
Štítky: Přidat štítek
Žádné štítky neexistují, buďte první, kdo přidá svůj vlastní štítek!
Shrnutí: Výbor z francouzské středověké poezie obsahuje drobné epické skladby a veršované povídky, které citlivě a nenapodobitelným způsobem přetlumočil frankofil, básník a překladatel Hanuš Jelínek. Hanuš Jelínek vydal tyto překlady středověké lidové poezie poprvé roku 1936 a zařadil do nich texty, které pocházejí ponejvíce z dílny kočujících žonglérů či minesengrů. Objevují se zde i dva příběhy první francouzské básnířky Marie de France (O dvou milencích a báseň o rytíři Eliducovi) , která sice žila na anglickém dvoře, ale psala a tvořila v mateřském jazyce, a to pravděpodobně v letech 1160-1175. V doslovu k tomuto souboru Hanuš Jelínek přiznává, že se pokusil o to, aby "českým veršem zachytil ducha, intonaci a vůni těchto půvabných skladbiček: vroucnost a citovou hloubku u Marie de France, naivní a hlubokou víru v legendách" a především "upřímnost, bystrý vtip, životní moudrost, zlomyslný vtip a zdravý humor" v mnohdy až obscénně, ironicky a posměšně laděných veršovaných povídkách.
Fyzický popis: 1 online zdroj (130 stran) ;
ISBN: 978-80-7587-233-3
978-80-7587-232-6
978-80-7587-234-0
978-80-7587-235-7